Dostupni linkovi

Vanredna vijest

Makron: Organizovaću sastanak Beograda i Prištine


Makron na Kalemegdanu
molimo pričekajte
Embed

No media source currently available

0:00 0:02:41 0:00

Makron na Kalemegdanu

"Organizovaću jedan poseban sastanak sa rukovodstvom Kosova, s Vama, premijerkom Srbije i kancelarkom (Nemačke Angelom) Merkel... Francuska je angažovana da se nađe trajan sporazum", poručio je predsednik Francuske Emanuel Makron u Beogradu tokom susreta sa srpskim predsednikom Aleksandrom Vučićem.

„Srbija i Kosovo su evropske države i mi moramo da pomognemo da se to prevede u činjenice“, rekao je Makron.

A na pitanje može li Francuska da ponudi konkretno rešenje za nastavak dijaloga, Makron je rekao „nisam tu da vam dajem lekcije“.

„Nemam odgovor, nema magičnog rešenja ni u mom džepu, ni u nemačkom, SAD ili Rusije“, rekao je Makron dodajući da obe strane treba da se uzdrže od unilateralnih poteza.

„Odluke suprotne preuzetim obavezama treba da budu ukinute“, poručio je francuski predsednik.

On je ponovio i da Evropska unija ne može više da se širi dok se ne reformiše.

Francuska je angažovana da se nađe trajan sporazum između Beograda i Prištine: Emanuel Makron
Francuska je angažovana da se nađe trajan sporazum između Beograda i Prištine: Emanuel Makron

​"EU sa 28 članica već ne funkcioniše i ne može da se širi a da se ne reformiše", poručio je Makron.

Na pitanje zašto se nije sastao sa predstavincima opozicije u Srbiji, Makron je rekao da je "poziv stigao kasno", jer je pismo opozicije stiglo jutros kada je program posete već bio organizovan.

Vučić: Francuska da pomogne u rešavanju 'kosovskog čvora'

Nakon sastanka sa Makronom, koji je u dvodnevnoj poseti Srbiji, predsednik Srbije Aleksandar Vučič poručio je da je razgovor sa francuskim kolegom, koji je trajao tri puta duže nego što je predviđeno, bio "iskren i otvoren".

Vučić je rekao da je Makronu izneo probleme, pre svega o „rešavanju kosovskog čvora“, kao i da ga je zamolio da u rešavanju krize u dijalogu, kao i Srbiji na evropskom putu

„Razgovarali smo o onome što se zbilo u Berlinu i onome što se nije dogodilo u Parizu, kao i o naporima koje ćemo imati u budućnosti da se to pitanje reši“, rekao je Vučić.

Na pitanje francuskih novinara o izveštaju Evropske komisije, u kojem se kao problem ističe bojkot rada parlamenta i nedovoljan napredak u vladavini prava, Vučić je rekao da je „parlament najbolje mesto za dijalog“.

„Ali oni (opozicija prim.aut.) uopšte nisu u parlamentu, zato što za njih niko nije glasao“, rekao je Vučić.

Vučić se osvrnuo i na pismo koje su predstavnici opozicije jutros uputili Makronu, pozivajući ga da se sretnu sa njim.

„Oni ne žele da se sretnu sa mnom, ali je dobro što žele da se sretnu sa Makronom, da čuje njihove ingeniozne ideje“, rekao je Vučić.

Rekao je i da je parlament jedino mesto za dijalog, ali da „nije čuo da na vlast dođe neko ko ima rejting od 3,7 odsto“.

Vučić i Makron obeležili početak radova na aerodromu u Beogradu
molimo pričekajte

No media source currently available

0:00 0:01:40 0:00


„Još nisam čuo da je to u nekoj zemlji moguće, čim se to desi u EU i mi ćemo to da primenimo“, dodao je Vučić.

Prema njegovim rečima, Srbija je spremna da prihvati pomoć i podršku Francuske u oblastima vladavine prava i reforme pravosuđa.

Nakon obraćanja u Palati Srbija, predsednici su se uputili na Novo groblje u Beogradu, gde su položili vence na Spomenik braniocima Beograda u Prvom svetskom ratu, i na spomenik Milunki Savić, koja je posle Prvog svetskog rata dobila niz odlikovanja, među kojima i francuski Orden Legije časti.

Makron građanima: Morate da budete hrabri

"Francuska vas voli kao što ste vi voleli nju", rekao je predsednik Francuske Emanuel Makron na srpskom jeziku okupljenim građanima na Kalemegdanu, kojih je bilo nekoliko hiljada.

Zahvaljujući se prisutnima što su došli u tolikom broju, Makron je rekao da time pokazuju da poruka ispisana na Spomeniku zahvalnosti Francuskoj ’Volimo Francusku kao što je ona nas volela’, još uvek živi i 100 godina kasnije.

„Francuska zna šta sve duguje mučeničkoj i srčanoj Srbiji iz Velikog rata, šta duguje njenim vojnicima poginulim kako bismo mi živeli u slobodi", rekao je Makron.

Makron je sa svojim domaćinom predsednikom Srbije Aleksandrom Vučićem otkrio obnovljeni Spomenik zahvalnosti Francuskoj na Kalemegdanu.

Francuski predsednik je potom, nastavljajući govor na francuskom, rekao da je 20. vek doneo ratove koji su ponovo zahvatili Balkan u nedavnoj prošlosti.

"Razumem patnju koja je još prisutna i znam šta su ta iskušenja donela, pored bola donela su i nerazumevanje između naše dve zemlje. Svim nevinim žrtvama tih tragičnih trenutaka, bez obzira odakle su, danas iskazujem poštovanje koje Francuska oseća prema njima", izjavio je Makron.

On je poručio da današnjoj Srbiji i njenoj omladini želi da pruži prijateljsku ruku da bi zajedno gledali ka budućnosti.

Svečani doček za francuskog predsednika upriličen je ispred Palate Srbije u Beogradu
Svečani doček za francuskog predsednika upriličen je ispred Palate Srbije u Beogradu

"Ono što znam je da u ovom regionu Evrope najgore može još da se desi jer pojedini pokušavaju da raspale nacionalizam", rekao je Makron.

On je naveo da će Srbija i Francuska voditi borbu kako bi se pronašao kompromis, inteligentno rešenje između Srbije i Kosova.

"To je teška borba i imate hrabrog predsednika koji je odlučio da vodi tu borbu i vi ćete morati da budete hrabar narod, kao što će i ljudi na Kosovu morati da budu hrabri. Moraćete da gradite i ostvarujete kompromise, znajući da istorija ne sme da se ponovi", poručio je Makron uz jak aplauz okupljenih.

"Zato što duboko verujem da je Srbija u Evropi i da Evropa ne može biti Evropa dok nema Srbiju u njoj, mi moramo zajedno da gradimo to rešenje, da gradimo mir i odbacimo sve one koji žele rat", rekao je Makron.

Vučić: Požurite sa dubinskim reformama EU

"Nije sve što ste rekli bilo lako za naš narod. I meni da sam pola od toga izgovorio češće bi zviždali nego aplaudirali", odgovorio je Vučić Makronu.

Vučić je rekao francuskom predsedniku da je kupio srca Beograđana jer je pred narodom rekao ono što misli. Vučić je dodao da je te stvari, koje nisu lake za slušanje u Srbiji, dobro razumeo.

Vučić je uputio molbu Makronu da požuri sa dubinskim reformama EU i time kako je rekao, pomogne Srbije na njenom putu ka članstvu u Uniji.

"Zamolio sam Makrona da čuju Srbiju jer mi nećemo da tražimo više od onoga što nam pripada, nećemo da tražimo tuđe, niti nešto što bi moglo Francuskoj da naškodi", rekao je Vučić.

Predsednik Srbije zamolio je građane da poštuju politiku koja nije laka, koja ne znači laka obećanja i ispunjenje želja već sigurnu budućnost za decu.

"Lako je sticati neprijatelje, ali ovo je umetnost, i vi ste večeras aplaudirali i meni i predsediku Makronu, i u trenucima kada ste mogli da budete ljuti", rekao je Vučić.

Nakon obraćanja okupljenima na Kalemeganu, dvojica predsednika krenula su kroz masu okupljenih pozdravljajući se i razgovarajući sa građanima.

Okupljeni su u jednom trenutku uzvikivali "Aco, Srbine".

Kada su Makron i Vučić stigli na Kalemegdan dočekao ih je glumac Miki Manojlović koji je na francuskom i srpskom jeziku recitovao pesmu Vladislava Petkovića Disa o francusko-srpskom prijateljstvu.

Potpisano više od 20 sporazuma

Obraćanju predsednika Francuske i Srbije prethodila je razmena potpisanih sporazuma dve delegacije u više oblasti. Najavljeno je potpisivanje više od 20 bilateralnih sporazuma.

Kao jedan od najvažnijih sporazuma, ističe se Izjаva o nаmerаmа o projektu beogrаdskog metroа između vlada Srbije i Francuske i Grаdа Beogrаdа, kojom se potvrđuje dа je Frаncuskа strаteški pаrtner zа reаlizаciju tog projektа.

Kako je saopštilo Ministarstvo finansija, izjavu su potpisali resorni ministar Sinišа Mаli, ministаrkа grаđevinаrstvа, sаobrаćаjа i infrаstrukture Zorаnа Mihаjlović, grаdonаčelnik Beogrаdа Zorаn Rаdojičić i аmbаsаdor Frаncuske u Srbiji Frederik Mondoloni.

Francuska ulaganja u srpsku privredu su oko 1,5 milijardi evra, dok je robna razmena Srbije i Francuske u 2018. bila 1,1 milijardu evra.

Pet sporazuma Francuske i Srbije potpisano je u oblasti naoružanja i vojne opreme, u koje spadaju i oni o radarskim i elektronskim sistemima i nabavci francuskog protivvazdušnog projekta Mistral.

Makronu je priređen svečani doček uz najviše državne počasti ispred Palate Srbija.

Intonirane su himne Francuske i Srbije uz počasnu artiljerijsku paljbu, a nakon toga Makrona je pozdravila delegacija Srbije na čelu sa premijerkom Anom Brnabić.

Doček za predsednika Francuske
molimo pričekajte

No media source currently available

0:00 0:02:13 0:00

Makron: Otvorimo novu stranicu odnosa

Delegacija Francuske sletela je na beogradski aerodrom „Nikola Tesla“ nešto posle 15.30 časova.

Makrona je na aerodromu dočekao Vučić i rukovodstvo kompanije Vansi, koja je od pre godinu dana koncesionar aerodroma „Nikola Tesla“.

Predsednik Francuske je odmah po dolasku na beogradski aerodrom sa Vučićem otkrio tablu kojom se obeležava početak modernizacije te vazdušne luke.

„Hvala na dočeku. Velika mi je čast. Ova godina je posebna jer se obeležava kraj Velikog rata kada su se naši narodi borili zajedno za slobodu“, rekao je Makron na početku zvanične posete, dodajući da želi da „otvori novu stranu“ odnosa sa Srbijom.

Osvrnuo se i na koncesionara beogradskog aerodroma, kompaniju Vansi.

„To je još jedan simbol naših ekonomskih odnosa. Želim da stvaramo nova partnerstva“, istakao je Makron.

Kako je naveo, francuska delegacija došla je da sa kolegama iz Srbije razgovara o zajedničkoj prošlosti, ali i o budućnosti. Istakao je i da mu je drago što će moći da razgovara sa „srpskim prijateljskim narodom“.

„Srećan sam što sam mogao da ispunim obećanje da ću doći, u simboličnom trenutku za naše diplomatske odnose“, rekao je Makron i dodao da je 18 godina, koliko je prošlo od posete jednog francuskog predsednika Srbiji,predug period.

Vučić: Srbija pouzdan prijatelj Francuskoj

Predsednik Srbije Aleksandar Vučić zahvalio se Makronu na poseti.

„Na kapiji Srbije, aerodromu „Nikola Tesla“ koji vodi kompanija Vansi, želim da vam se zahvalim na poseti i da kažem da je ovo tek početak saradnje. Zahvaljujem vam se i što ste podsticali francuske privrednike da ulažu u Srbiju“, poručio je Vučić Makronu.

„Uveren sam da će francusko- srpsko prijateljstvo dostići nove granice, one odnose koje smo imali nekada. Francuska može da računa na Srbiju kao sigurnog prijatelja i saveznika“, rekao je Vučić i dodao da Srbija očekuje velike investicije Vansija u beogradski aerodrom.

Evrointegracije i investicije

Neven Cvetićanin, predsednik nevladinog Foruma za strateške studije Instituta društvenih nauka, smatra da, osim jačanja diplomatskih odnosa, ne bi trebalo zanemariti konkretan poslovni interes Francuske u Srbiji.

"Velike zemlje, od investicija u infrastukturu do prodaje naoružanja, žele da prošire tržište za svoje proizvode. To će svakako biti važna tema beogradskog sastanka, pri čemu treba imati u vidu da dosadašnje francuske investicije u Srbiji nisu zanemarljive", zaključio je Neven Cvetićanin.

Makron je prvi francuski predsednik koji dolazi u posetu Srbiji posle 19 godina. Zanimljivo je i to da se poseta očekuje još od decembra prošle godine, kada je odložena zbog protesta "žutih prsluka" i žestokih nemira koji su potresali Francusku, a čiji je motor bilo nezadovoljstvo Makronovim ekonomskim merama.

Francuska i Srbija poslednje dve decenije
molimo pričekajte

No media source currently available

0:00 0:02:40 0:00

"Francuska, kao tradicionalna svetska sila, danas pokušava da povrati uticaj u balkanskom regionu i tako ojača svoju poziciju i na globalnoj sceni. Dolaskom Emanuela Makrona Francuska namerava da prijateljsko nasleđe sa Srbijom iz prošlosti upotrebi za budućnost, i to je sasvim logično. Primarni interes Srbije u ovoj priči je da ima što više prijatelja na Zapadu, gde su joj možda najotvorenija vrata ka Francuskoj", kaže Neven Cvetićanin za Radio Slobodna Evropa (RSE).

Spomenik zahvalnosti Francuskoj, bio meta i vandala
Spomenik zahvalnosti Francuskoj, bio meta i vandala

Upravo ove 2019. godine obeležava se 180 godina uspostavljanja francusko-srpskih diplomatskih odnosa, a poseta predsednika Francuske dolazi posle decenija udaljavanja nekada bliskih država.

Volimo Francusku kao što je ona nas volela: Sa spomenika zahvalnosti Francuskoj
Volimo Francusku kao što je ona nas volela: Sa spomenika zahvalnosti Francuskoj

Godine diplomatskog spuštanja

Diplomatske relacije krenule su nizbrdo od ratova u bivšoj SFRJ iz koje su potekle današnje zapadnobalkanske države, preko ekonomskih sankcija Saveznoj Republici Jugoslaviji, do NATO bombardovanja te države 1999. godine.

Na kraju dve države su dodatno udaljene nakon što je Francuska priznala nezavisnost Kosova 2008. godine.

  • 16x9 Image

    Nevena Bogdanović

    Novinarka Radija Slobodna Evropa od jula 2019. godine. U ovu redakciju došla je novembra 2018. kao stipendista za regionalno izveštavanje. Prethodno, novinarka informativnog programa Radio-televizije Vojvodine, kao i novinarka emisije Radar. Diplomirala je 2014. na Odseku za medijske studije na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu.

  • 16x9 Image

    Ljudmila Cvetković

    Radno iskustvo sticala u Asocijaciji nezavisnih elektronskih medija i Radiju B92. Na RSE radi kao novinar, uređuje i vodi dnevne informativne emisije.

  • 16x9 Image

    Zoran Glavonjić

    Novinarsku karijeru počeo je 1995. u informativnoj redakciji beogradske televizije Studio B. Radio je u beogradskom listu "Dnevni telegraf" i u dnevniku "Glas javnosti". Na RSE je od avgusta 2000.

Facebook Forum

XS
SM
MD
LG