Dostupni linkovi

Novi potresi u Japanu, više od 26 000 nestalih i poginulih


Radnici u zaštitnim odelima rade na povezivanju dalekovoda za obnovu električnog napajanja rekatora 3 i 4 u nuklearnoj elektrani Fukušima Daići, 18. mart 2011.
Radnici u zaštitnim odelima rade na povezivanju dalekovoda za obnovu električnog napajanja rekatora 3 i 4 u nuklearnoj elektrani Fukušima Daići, 18. mart 2011.
Zemljotres, jačine 6,1 stepen Rihterove skale, registrovan je u četvrtak na severu Japana, objavila je japanska televizija NHK.

Prema prvim informacijama, nema novih žrtava.

Nešto ranije zemljotres jačine 4,9 stepeni Rihterove skale pogodio je istočni deo Japana.

Za sada nema izveštaja o pričinjenoj šteti posle novog potresa koji je juče zadesio Japan i nije izdato upozorenja na pojavu cunamija, javio je Rojters.

Japanska agencija Kjodo je javila da se zemljotres dogodio u regionu Kanto oko Tokija, u južnom delu prefekture Ibaraki, koja je ozbiljno pogođena u razornom zemljotresu 11. marta, nakon kog se dogodilo više slabijih potresa.

Ibaraki se nalazi južno od prefekture Fukušima, gde se nalazi havarisana nuklearna elektrana.

Više od 26.000 nestalih i poginulih

Broj poginulih i nestalih u zemljotresu jačine 9,0 stepeni Rihterove skale i cunamiju, koji su 11. marta pogodili severoistok i istok Japana, premašio je 26.000, saopštila je danas japanska policije.

Strahuje se, međutim, da će konačni bilans žrtava biti mnogo veći, budući da je džinovski cunami visine 10 metara opustošio istočnu obalu ostrva Honšu i sravnio sa zemljom čitave gradove.

Prema najnovijim podacima kojima raspolaže japanska policija, potvrđeno je da je u ovoj prirodnoj katastrofi život izgubilo 9.700 ljudi, dok se 16.501 osoba zvanično vodi kao nestala, što je ukupno 26.201.

Povređeno je ukupno 2.766 ljudi, dok su na stotine hiljada ljudi ostale bez domova i nalaze se u centrima za evakuaciju, javile su agencije.

Talasi visoki i preko 20 metara

Ovaj zemljotres je najveća prirodna katastrofa u Japanu posle zemljotresa Veliki Kanto u kome je 1923. godine poginulo više od 142.000 ljudi.

Japanske vlasti saopštile su u četvrtak da je zemljotres, koji je 11. marta potresao tu zemlju, pokrenuo cunami koji je u pojedinim dijelovima na severoistoku dostizao visinu od 23,6 metara.

Radnici istovarju 240.000 boca vode za distribuciju stanovništvu, Tokijo, 24. mart 2011.
Japanska novinska agencija "Kjodo", pozivajući se na Institut za istraživanje luka i aerodroma, navodi da je ogroman talas nakon zemljotresa jačine 9,0 stepeni Rihterove skale zapljusnuo grad Ofunato u prefekturi Ivate.

Građevinski radovi na privremenom smještaju započeli su u gradu Kamaiši u prefekturi Ivate. Slični radovi trebalo bi da počnu i u petak u mestima Ofunato i Mijako, takođe, u prefekturi Ivate.

Autoput "Tohoku", koji povezuje Tokio sa područjima pogođenim zemljotresom i cunamijem na severoistoku Japana, ponovo je u četvrtak otvoren za saobraćaj. Prethodno je saobraćaj bio ograničen za vozila hitnih službi i prevoz humanitarne pomoći i radnika.

Katastrofa u Japanu






Sve o posljedicama zemljotresa i cunamija i nastojanjima japanskih vlasti da spriječe nuklearnu katastrofu

O teškoj tragediji koja je zadesila Japan zbog cunamija i zemljotresa, o tome kako su građani sve to doživjeli, da li strahuju od novih potresa i kakva je generalno situacija u toj zemlji, iz prve ruke za Radio Slobodna Evropa govore Jadranka Stojaković, bh. pjevačica koja godinama živi u Japanu i Damir Šagolj, fotoreporter novinske agencije Reuters.

Jadranka Stojaković, kazala nam je kako Japan izgleda kao da su se dva najveća rata desila.

Šagolj kaže da je humanitarna situacija na sjeveroistoku te zemlje, koji je najviše pogođen prošlonedjeljnim zemljotresom i cunamijem, izuzetno teška.

Britanski nuklearni fizičar Frank Barnaby takođe u intervjuu za Radio Slobodna Evropa kaže kako se treba nadati da Fukušima neće nadmašiti Černobil.Sve o posljedicama zemljotresa i cunamija i nastojanjima japanskih vlasti da spriječe nuklearnu katastrofu
XS
SM
MD
LG