Dostupni linkovi

Deblokirani granični prelazi Jarinje i Brnjak na severu Kosova

NATO umjesto barikada i specijalne policije na sjeveru Kosova
molimo pričekajte

No media source currently available

0:00 0:01:08 0:00

NATO na graničnim prelazima Jarinje i Brnjak

Dvanaest dana nakon što su ih postavili, srpski demonstranti sa severa Kosova su u subotu, 2. septembra uklonili barikade sa dva prelaza između Srbije i Kosova, Jarinje i Brnjak.

Shodno dogovoru koji su predstavnici Srbije i Kosova postigli u Briselu, uz posredovanje EU, nakon povlačenja barikada, malo pre isteka roka u 16 časova, povukle su se i Specijalne jedinice Policije Kosova. Time je ispunjena prva faza briselskog dogovora.

Na graničnim prelazima su raspoređeni vojnici NATO misije na Kosovu, pripadnici KFOR-a, koji će tu ostati naredne dve nedelje.

Iz KFOR-a je saopšteno da su počeli sprovođenje dogovora Kosova i Srbije, kao i da su njihovi pripadnici i prethodnih dana patrolirali duž glavnih saobraćajnih puteva, koji vode ka Jarinju i Brnjaku.

„U naredne dve nedelje, KFOR će biti prisutan u tom području, u skladu sa pomenutim dogovorom i u skladu sa svojim mandatom – koji proizilazi iz Rezolucije 1244 Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija iz 1999. godine, kako bi smo obezbedili sigurno i bezbedno okruženje i slobodu kretanja za sve zajednice koje žive na Kosovu“, navodi se u saopštenju.

Do blokade puteva na prelazima Jarinje i Brnjak je došlo zbog odluke kosovskih vlasti da uvedu reciprocitet u korišćenju registraskih tablica, čime su srpske tablice morale biti zamenjene probnim.

Beograd i Priština tvrde da imaju spremne nalepnice

Iz Kancelarije za Kosovo Vlade Srbije objavljeno je da sledeća faza dogovora, koja uključuje upotrebu nalepnica, počinje u ponedeljak, 4. oktobra.

"Građanima će na svim prelazima biti dostupne nalepnice za prekrivanje specifičnih delova registarskih oznaka, kao i uputstvo za njihovu aplikaciju, a o istom će građani biti obavešteni i kroz medije i odgovarajuću informativnu kampanju, kao i kroz asistenciju policijskih službenika na samim prelazima", saopšteno je iz Vlade Srbije.

Zamenik premijera Kosova i šef kosovske delegacije u pregovorima između Kosova i Srbije Besnik Bisljimi (Bislimi) izjavio je za kosovske medije da Kosovo ima 300 hiljada kompleta nalepnica. Svaki komplet sadrži po četiri nalepnice, jer se sa prednje i zadnje strane vozila prekrivaju naziv države i njen grb.

On je kazao da je taj broj dovoljan za šest meseci, jer, prema informacijama nadležnih institucija Kosova, toliko za šest meseci na Kosovo uđe vozila iz Srbije tako da je taj broj nalepnica dovoljan do postizanja konačnog rešenja problema sa tablicama.

Jarinje i Brnjak: Odlazak kamiona i policije, dolazak KFOR-a

Vojnici KFOR-a na graničnom prelazu Jarinje, između Srbije i Kosova, posmatraju kako lokalno stanovništvo pomera kamione koje su koristili kao barikade na putu
1/15 Vojnici KFOR-a na graničnom prelazu Jarinje, između Srbije i Kosova, posmatraju kako lokalno stanovništvo pomera kamione koje su koristili kao barikade na putu
Granični prelazi Jarinje i Brnjak na severu Kosova su u subotu, 2. oktobra deblokirani nakon što su uklonjene barikade i povučena kosovska policija.
Kamioni napuštaju Jarinje
2/15 Kamioni napuštaju Jarinje
Granični prelazi Jarinje i Brnjak na severu Kosova su u subotu, 2. oktobra deblokirani nakon što su uklonjene barikade i povučena kosovska policija.
Kupljenje stvari i čišćenje položaja na kojem su bile postavljene barikade na Jarinju
3/15 Kupljenje stvari i čišćenje položaja na kojem su bile postavljene barikade na Jarinju
Granični prelazi Jarinje i Brnjak na severu Kosova su u subotu, 2. oktobra deblokirani nakon što su uklonjene barikade i povučena kosovska policija.
Vojnici KFOR-a patroliraju cestom sa koje su uklonjene barikade na Jarinju<br />
&nbsp;
4/15 Vojnici KFOR-a patroliraju cestom sa koje su uklonjene barikade na Jarinju
 
Granični prelazi Jarinje i Brnjak na severu Kosova su u subotu, 2. oktobra deblokirani nakon što su uklonjene barikade i povučena kosovska policija.
Jarinje bez kamiona
5/15 Jarinje bez kamiona
Granični prelazi Jarinje i Brnjak na severu Kosova su u subotu, 2. oktobra deblokirani nakon što su uklonjene barikade i povučena kosovska policija.
Pripadnik KFOR-a patrolira područjem oko Jarinja ispred vozila Specijalnih jedinica Policije Kosova
6/15 Pripadnik KFOR-a patrolira područjem oko Jarinja ispred vozila Specijalnih jedinica Policije Kosova
Granični prelazi Jarinje i Brnjak na severu Kosova su u subotu, 2. oktobra deblokirani nakon što su uklonjene barikade i povučena kosovska policija.
Kosovska policija na Brnjaku
7/15 Kosovska policija na Brnjaku
Granični prelazi Jarinje i Brnjak na severu Kosova su u subotu, 2. oktobra deblokirani nakon što su uklonjene barikade i povučena kosovska policija.
Pripadnici KFOR-a i Specijalnih jedinica Policije Kosova na Jarinju
8/15 Pripadnici KFOR-a i Specijalnih jedinica Policije Kosova na Jarinju
Granični prelazi Jarinje i Brnjak na severu Kosova su u subotu, 2. oktobra deblokirani nakon što su uklonjene barikade i povučena kosovska policija.
Pripadnik KFOR-a&nbsp; na cesti koja vodi ka prelazu Jarinje
9/15 Pripadnik KFOR-a  na cesti koja vodi ka prelazu Jarinje
Granični prelazi Jarinje i Brnjak na severu Kosova su u subotu, 2. oktobra deblokirani nakon što su uklonjene barikade i povučena kosovska policija.
Vojnici KFOR-a na Jarinju
10/15 Vojnici KFOR-a na Jarinju
Granični prelazi Jarinje i Brnjak na severu Kosova su u subotu, 2. oktobra deblokirani nakon što su uklonjene barikade i povučena kosovska policija.
Lokalno stanovništvo uklanja kamione sa Jarinja, kao deo dogovora Srbije i Kosova o deblokadi graničnih prelaza na severu Kosova
11/15 Lokalno stanovništvo uklanja kamione sa Jarinja, kao deo dogovora Srbije i Kosova o deblokadi graničnih prelaza na severu Kosova
Granični prelazi Jarinje i Brnjak na severu Kosova su u subotu, 2. oktobra deblokirani nakon što su uklonjene barikade i povučena kosovska policija.
Kosovske specijalne policijske snage u pripremi za napuštanje položaja na severu Kosova<br />
&nbsp;
12/15 Kosovske specijalne policijske snage u pripremi za napuštanje položaja na severu Kosova
 
Granični prelazi Jarinje i Brnjak na severu Kosova su u subotu, 2. oktobra deblokirani nakon što su uklonjene barikade i povučena kosovska policija.
Pripadnik KFOR-a razgovara sa pripadnikom kosovske policije na Jarinju
13/15 Pripadnik KFOR-a razgovara sa pripadnikom kosovske policije na Jarinju
Granični prelazi Jarinje i Brnjak na severu Kosova su u subotu, 2. oktobra deblokirani nakon što su uklonjene barikade i povučena kosovska policija.
Pripadnici KFOR-a su se rasporedili na graničnim prelazima Jarinje i Brnjak u skladu sa dogovorom Srbije i Kosova postignutim u Briselu 30. septembra, Jarinje, 2. oktobar
14/15 Pripadnici KFOR-a su se rasporedili na graničnim prelazima Jarinje i Brnjak u skladu sa dogovorom Srbije i Kosova postignutim u Briselu 30. septembra, Jarinje, 2. oktobar
Granični prelazi Jarinje i Brnjak na severu Kosova su u subotu, 2. oktobra deblokirani nakon što su uklonjene barikade i povučena kosovska policija.
Pripadnici KFOR-a će na Jarinju i Brnjaku ostati naredne dve nedelje, Jarinje, 2. oktobar
15/15 Pripadnici KFOR-a će na Jarinju i Brnjaku ostati naredne dve nedelje, Jarinje, 2. oktobar
Granični prelazi Jarinje i Brnjak na severu Kosova su u subotu, 2. oktobra deblokirani nakon što su uklonjene barikade i povučena kosovska policija.
Prethodni slajd
Naredni slajd

"Srpska lista" prisustvovala uklanjanju barikada

Uklanjanju barikada i pripadnika Specijalnih jednica Policije Kosova prisustvovali su i zvaničnici Srpske liste, vodeće partije kosovskih Srba koja ima podršku zvaničnog Beograda.

Oni su sve vreme bili na barikadama sa lokalnim stanovništvom, za koje su tvrdili da se samoincijativno okupljao, iako je nekoliko građana ranije za RSE reklo da po nalogu lokalnih vlasti odlaze na smenu na granične prelaze.

Srpska lista je na čelu svih deset opština sa srpskom većinom na Kosovu, ima svih deset poslaničkih mesta u Skupštini Kosova rezervisanih za srpsku zajednicu, a učestvuje i u radu Vlade Kosova.

Ambasada SAD na Kosovu: Napredak u deeskalaciji

Otpravnik poslova američke ambasade u Prištini, Nicholas J. Giacobbe je povlačenje Specijalnih jedinica policije Kosova i uklanjanje barikada nazvao dobrim napretkom Kosova i Srbije u sprovođenju dogovora o deeskalaciji situacije.

„Prisustvo KFOR-a je privremeno. Za dve nedelje očekujemo da se granični prelazi vrate u normalu. Vreme je da iskoristimo ovaj zamah i nastavimo dijalog", napisao je Giacobbe.

Premijerka Srbije: Ogroman diplomatski uspeh

Premijerka Srbije Ana Brnabić je rekla da je dogovorom oko tablica sa Prištinom ta zemlja postigla "ogroman diplomatski uspeh".

"Izvojevali smo dobre stvari. (...) Bili smo u stalnom kontakatu sa svim međunarodnim faktorima. (...) Sačuvali smo mir i bezbednost i kakvu takvu stabilnost, koja je ovom poslednjom akcijom Prištine bila dovedena do same ivice"", rekla je Brnabić, posle sečanosti povodom izgradnje objekata umetničkih fakulteta u Beogradu.

Kako je navela, dobijene su tri stvari "jednako važne i za Prištinu, mada oni to ne vide tako u ovom trenutku".

Šta je dogovoreno u Briselu?

Dogovor Kosova i Srbije o registarskim tablicama

Dogovor Kosova i Srbije o registarskim tablicama
Dogovor Kosova i Srbije o registarskim tablicama
Nakon dvodnevnih razgovora u Briselu, Kosovo i Srbija postigli su dogovor o registarskim tablicama automobila, kao i za deeskalaciju situacije na severu.

Povlačenje snaga Specijalnih jedinica Policije Kosova i uklanjanje barikada je deo dogovora Kosova i Srbije o deesklaciji situacije na severu, koji je u Briselu postignut 30. septembra.

Kada su u pitanju same registarske tablice, postignuto je privremeno rešenje, prema kome će se nalepnicama prelepljivati državni simboli i Kosova i Srbije.

U međuvremenu će radna grupa, na čijem će čelu biti predstavnik Evropske unije, raditi na pronalaženju konačnog rešenja oko registarskih tablica.

Ova radna grupa će prvi sastanak održati 21. oktobra u Briselu a konačno rešenje mora da pronađe u roku od šest meseci.

Kako je došlo do tenzija između Kosova i Srbije?

Grupe kosovskih Srba su 20. septembra postavili barikade na putevima koji vode ka prelazima Jarinje i Brnjak, pa je prelaze bilo moguće prelaziti samo pešaka.

To je bila njihova reakcija na odluku Vlade Kosova da Srbiji uvede recipročne mere oko registarskih tablica, odnosno svi vlasnici automobila sa srpskim tablicama su morali da uzimaju probne tablice.

Ova mera se poklopila sa isticanjem važenja statusno neutralnih KS (Kosovo) tablica. Naime, tehnički sporazum o slobodi kretanja između Kosova i Srbije iz 2011, finalizovan je u Briselu 14. septembra 2016. godine, kada je Kosovo prihvatilo da na još pet godina produžiti važenje statusno neutralnih KS tablica. Rok od pet godina istekao je 15. septembra 2021. godine.

Takođe, kosovske vlasti su, kada su uvedene recipročne mere, najavile i da će biti konfiskovane sve tablice koje izdaju organi Srbije za gradove na Kosovu.

Ove tablice, uglavnom KM (Kosovska Mitrovica), se koriste samo na severu Kosova i one su za Kosovo nelegalne.

Prema novom dogovoru iz Brisela, državni simboli na KM tablicama će takođe biti prelepljivani nalepnicama. To je za RSE rekao 1. oktobra šef kosovskog pregovaračkog tima za dijalog sa Srbijom Besnik Bisljimi, uz napomenu da će te tablice važiti samo šest meseci, dok se ne pronađe trajno rešenje.

Povezani sadržaji
XS
SM
MD
LG