Dostupni linkovi

Kaliopin i Edinov "Oblivion" za sarajevsku publiku


Kaliopi Bukle i Edin Karamazov na Festivalu u Sarajevu, foto:Midhat Poturović
Kaliopi Bukle i Edin Karamazov na Festivalu u Sarajevu, foto:Midhat Poturović
U srijedu navečer u prepunoj dvorani Bosanskog kulturnog centra u Sarajevu održan je koncert makedonske pjevačice Kaliopi i svjetski poznatog lutnjiste Edina Karamazova, koji je slavu stekao zajedničkim albumom koji je snimio sa Stingom. Koncert je održan u sklopu 26. festivala Sarajevo "Sarajevska zima 2010".

Više od sat vremena publika je u Sarajevu uživala u izvedbama numera sa zajedničkog albuma „Oblivion“ koji su Kaliopi i Edin snimili prošle godine.

Album sadrži 11 svjetski poznatih pjesama i kompozcija koje obrađene u aranžmanu za baroknu lutnju, gitaru i glas. Samo nastajanje albuma trajalo je jako dugo, kaže Edin i dodaje:
Kaliopi Bukle i Edin Karamazov na Festivalu "Sarajevska zima 2010", foto: Midhat Poturović

"Godinama je bio smišljan. Na kraju krajeva snimili smo ga u par dana. Stvar je u tome da kad čovjek snima u studiju uvijek ono što ima i ponudi mikrofonu. To je jedna slika, jedan film koji je nastao u tri dana kada smo snimali u Zagrebu. Međutim, došlo je vrijeme da Oblivion iznesemo iz kuće van, da ga sviramo za publiku što je nešto sasvim drugo i što nas oboje jako uzbuđuje i jako inspiriše.“

Kaliopi kaže da je Oblivion album s kojim se može sanjati otvorenih očiju. Uoči koncerta kazala je da se nada da publika u Sarajevu neće zaspati. Oblivion je spoj različitog vremena, kulture i tradicije:

„Srž svega je ono nešto naše. Ono što smo ja i Edin petnaest godina od našeg poznanstva dijelili. To je naše prijateljstvo, doživljaji, padovi, uspjesi, sreće, nesreće, prijatelji, neprijatelji. Ali u suštini na kraju postoji samo jedna riječ koja opisuje ovaj album, to je ljubav.“

Pjesme na svim jezicima

Po Edinovima riječima na koncertu su izvedene neke od najljepših pjesama u povjesti glazbe koje su pisali ljudi iz različitih vremena i raznih kultura.

„Program je čista muzika, znači pravila nema. U muzici pravila nema. Kod nas je program ovako na oko. Nekom će se učiniti da je raznovrstan, međutim, nije isitina. Po meni se Bach ne razlikuje od Morriconija ili Caccinija, zato jer sva je muzika građena od istih cigli. Muzika je voda, muzika je rijeka koja teče. Sve kapi su građene od istog.“

Kaliopi je pjesme izvodila na portugalskom, francuskom, njemačkom, talijanskom, engleskom, ruskom, španjolskom i na makedonskom. Specijalno za bosansku publiku izvela je pjesmu „Ne plači“ na domaćem jeziku.

„Pjesma je nastala 1997. godine, dok sam živjela izvan regiona. Živjela sam tada u Švicarskoj, tamo smo se ja i Edin upoznali. I baš ta žudnja prema korijenu, prema zemlji koju sam najviše voljela, vi znate da to nije samo Makedonija, tu pripada i Bosna, ja kažem -moja Bosna. Nastala je pjesma „Ne plači“. Ja sam to prepjevala sa makedonskog na vaš jezik i to je „Ne plači“ na bosanskom.“

Uz Kaliopi i Edina nastupili su još i Darko Pelužan na gitari i Davorin Bošnjaković na kontrabasu.
XS
SM
MD
LG