Dostupni linkovi

Seul: Više od 100 slučajeva infekcije povezano s noćnim klubovima


Prizor iz Seula, 30. april
Prizor iz Seula, 30. april

Oko 101 osoba pozitivna je na testu na korona virus nakon izbijanja klastera (virusno žarište) u klubovima četvrti Itaewon u južnokorejskoj prijestolnici, Seulu.

Ovaj skok u broju novih slučajeva zaraze predstavlja ogroman izazov za mjere Južne Koreje koje su se dosad pokazale uspješnima, ocjenjuje BBC.

Svi posjetitelji klubova trebali su na vrata ostaviti svoja imena i kontakt brojeve. Bila je to jedna od smjernica za ublažavanje mjera 19. travnja, zajedno s nošenjem maski i korištenjem sredstava za dezinfekciju ruku.

Neke klubove u središtu istrage vodila je i LGBT zajednica. I u konzervativnoj Južnoj Koreji, LGBT osobe svakodnevno se suočavaju s diskriminacijom.

"Izlazak" često može značiti gubitak života kakav znate - obitelj, posao, navodi BBC. Neka imena i brojevi ostavljeni na vratima kluba bili su lažni što dužnosnicima otežava pronalazak svih posjetitelja klubova.

Katoličke novine u Seulu bile su prve koje su izašle s naslovom da novo izbijanje epidemije dolazil iz "gay noćnih klubova", pojam koji su zdravstveni službenici ciljano pokušavaju izbjeći.

Amnesty International danas (12. svibnja) se osvrnuo na dio medija i rekao da je "poticanje mržnje i etiketiranje određene grupe najveća prepreka učinkovitoj prevenciji bolesti".

Sada su zdravstveni dužnosnici rekli da ljudi koji se testiraju ne moraju dati svoje ime. Oni također vjeruju da na izvoru ove infekcije postoji više osoba.

Tim od preko 8.500 policajaca pronašao je gotovo 11.000 ljudi koji su bili u Itaewonu tog prazničnog vikenda. Došli su do telefonskih brojeva na temelju mrežnih tornjeva i provjerili evidenciju kreditnih kartica.

Pozivi na testiranje poslani su na engleskom i korejskom jeziku. Korejski centar za kontrolu bolesti pojasnio je BBC-u da se svatko tko je u to vrijeme bio na tom području, uključujući strance, može besplatno testirati. Do sada se javilo više od 7.000 ljudi.

U ovoj zemlji javno zdravlje ima primat nad pitanjem privatnosti tijekom vrhunca ove epidemije. Sada Južna Koreja uči da je privatnost i pitanje javnog zdravlja, ako želi korona virus staviti pod kontrolu, navodi BBC.

XS
SM
MD
LG