Dostupni linkovi

Prvi prilog na albanskom i to pred izbore


RTV Crne Gore, Foto: Savo Prelević

Javni servis Radio Televizije Crne Gore sinoć je prvi put u nacionalnom dnevniku emitovao prilog na albanskom jeziku. Zanimljivo je da se to desilo sedmicu uoči izbora. Da li će to postati praksa na Javnom servisu?

Zanimljiva priča o Štjepanu Ivezaju, dugogodišnjem profesionalnom fotografu koji sakuplja starine, sinoć je u nacionalnom dnevniku Radio Televizije Crne Gore objavljena na albanskom jeziku sa titlom na službenom. Takozvani pozitivan iskorak Javnog servisa koji je tako proširio svoju ulogu u pravcu veće integarcije manjina u crnogorsko društvo upao je u oči posebno ako se uzme u obzir da je objavljen samo sedmicu uoči prijevremenih parlamentarnih izbora zbog čega ostavlja trag sumnje da li će to postati praksa.

Hoće, tvrdi Milutin Stijepović, urednik deska Televizije Crne Gore:

"Ovo je samo jedan u nizu projekata koje je planirao Javni servis što je predviđeno i programskom orijentacijom za ovu godinu. Uskoro će biti titlovane i emisije na albanskm jeziku. Predviđen je i sadržaj na romskom jeziku, ustvari, sve ono što do sada nije bilo ukorijenjeno, a što čini Javni servis."


RSE: Nema govora o predizbornoj kampanji u korist vlasti?

Stijepović: Ne.

Pitali smo političke zastupnike albanske populacije u Crnoj Gori kako doživljavaju sinoćnje emitovanje reportaže na albanskom jeziku. Mehmed Barthi kaže da je Ivezaj zbirku umjetnina napravio mnogo ranije, pa je i priča mogla biti objavljena znatno ranije. Sadašnji tajming ostavlja prostora za sumnju:

"Predizborni trik. Kažem to jer to potvrđuje i druga jedna činjenica što već nekoliko dana DPS po Malesiji, pod partijskom pripadnošću, prostire lokalne puteve šljunkom, čak i do štala kao pripremu za asfaltiranje poslije izbora, zaobilazeći domaćinstva koja ne pripadaju strankama na vlasti i DPS i ja kažem da je Malesija još jednom napadnuta i to uoči izbora, naravno, sada medijski i to na plišan način."

Vaselj Siništaj, poslanički kandidat Albanske koalicije "Perspektiva", plaši se da objavljivanje priloga na albanskom jeziku u nacionalnom dnevniku neće ostati praksa Javnog servisa već da je riječ o predizbornom triku:

"Plašim se da je i ovo još jedan predizborni trik da nasijedaju Albanci kako u tom pogledu imaju prava."

Albanski prvaci se ipak nadaju da se bez obzira na sumnje na starne motive emitovanja priloga na albanskom jeziku ovo može pretvoriti i u nešto dobro kako to obećava uredništvo. Vasilj Siništaj ima i sugestiju za njih:

"Nije dovoljno jednom nedjeljno imati hroniku na albanskom jeziku i da nekoliko puta dnevno gledamo i slušamo vijesti. Za nas bi bilo vrlo korisno da makar sat, sat i po dnevno svaki dan imamo u minimumu ono što se zove edukativni program, posebno za predškolsku djecu, osnovno školsku djecu i za odrasle. Ne bih volio da se stane na ovo što je bilo sinoć nego da takva praksa bude od sinoć primjer kako treba i ubuduće makar jednom dnevno takve emisije raditi."

I predsjednik Demokratskog saveza Albanaca Barthi ima preporuku na koji bi način mogla biti otklonjena sumnja da je priča o zavičajnom muzeju koji je Štjepan Ivezaj napravio u svom domu samo predizborni marketing vlasti:

"Ako crnogorske vlasti budu taj privatni muzej stavili na listu da će finansijski biti pomognut da on izdrži sve te troškove onda ćemo to shvatiti malo ozbiljnije, drugačije."
  • 16x9 Image

    Biljana Jovićević

    U novinarstvu je od 1998. godine. Radila tri godine na Radiju Crne Gore. Od septembra 2001. je izvještač iz Podgorice za RSE, a od jula 2009. je stalni član redakcije u Pragu.

Vaše mišljenje

Prikaži komentare

XS
SM
MD
LG