Dostupni linkovi

logo-print

Crnogorsku naučnu, ali i laičku javnost poslednjih dana potresa još jedna afera nazvana "Rječnik" koja poprima političke dimenzije. Naime, zabranu prvog dijela Rječnika crnogorskog jezika poslije Albanaca, traže i politički predstavnici bošnjačkog naroda.

Zahtjevu političkih predstavnika Albanaca u Crnoj Gori da se povuče i zabrani prvi tom Rječnika crnogorskog književnog i narodnog jezika zbog spornog objašnjenja pojedinih odrednica koje negiraju autohtonost albanskog naroda u Crnoj Gori pridružila se i Bošnjačka stranka (BS).

Za njih je sporno više odrednica u Rječniku koje tumače i objašnjavaju islamsku religiju. Poslanik Suljo Mustafić je u Skupštini Crne Gore kazao da su one uvredljive za sve pripadnike bošnjačkog naroda.

„Nijesmo očekivali da će se 2016. godine, kada slavimo 10 godina nezavisnosti, pojaviti izdanje Rječnika Crnogorskog književnog i narodnog jezika sa falsifikatima i uvredljivim sadržajima kojima se na primitivan način vrijeđaju pripadnici islama, kao i pripadnici bošnjačkog i albanskog naroda u Crnoj Gori. U Rječniku nalazimo primjere više odrednica koje govore posredno ili neposredno o islamu i pripadnicima te vjerske tradicije. Najočitiji je primjer je riječ agarjanin, koja je definisana ovako: musliman, nevjernik, bezbožnik, Turčin“, naveo je Mustafić.

Zato je Suljo Mustafić, tokom skupštinske rasprave 1. juna, zatražio od Ministarstva nauke zabranu Rječnika.

„Takođe, od izdavača Crnogorske akademije nauka i umjetnosti (CANU) očekujemo izvinjenje za ovakve grube uvrede pripadnika bošnjačko-muslimanskog i albanskog naroda. Od državnih institucija, prije svega nadležnog Ministarstva nauke, zahtijevamo da zabrane stavljanje u promet odnosno, distribucijuovog izdanja Rječnika crnogorskog jezika. Riječ je o naučnoj sramoti koja ostaje za sva vremena ako se ne povuče iz upotrebe. Takođe, tražimo odgovornost onih koji su na ovakav način grubo izvrijeđali nasljeđe, tradiciju i kulturu značajnog dijela građana Crne Gore“, rekao je Mustafić.

I pored zvaničnog obraćanja, dopisa RSE i obećanja iz Ministarstva nauke nijesmo dobili odgovor na pitanje da li će tražiti povlačenje Rječnika. Komentar i odgovore nijesmo dobili ni iz Crnogorske akademije nauka i umjetnosti (CANU) jer, kako nam je objašnjeno u toj instituciji, predsjednik najveće naučne institucije je na službenom putu.

U Crnoj Gori, prema podacima sa poslednjeg popisa stanovništva, živi gotovo 9 odsto Bošnjaka, 3,31 odsto Muslimana i gotovo pet odsto Albanaca. Iako su prvaci stranaka manjinskih naroda zatražili zabranu i povlačenje Rječnika, nadležne državne institucije i dalje ćute.

Predsjednica Savjeta za izradu Rječnika, profesorica na Filozofskom fakultetu Tatjana Bečanović kaže da „neće Predsjedništvu CANU predložiti povlačenje Rječnika“.

Tatjana Bečanović

Tatjana Bečanović

„Što se tiče povlačenja Rječnika i njegovog eventualnog spaljivanja na trgovima Crne Gore, moram odmah reći da mi ne pada na pamet da se odreknem tog dokumenta. Rječnik smatram najvažnijim kulturnim događajem u Crnoj Gori iza kojeg stojim i stručno i naučno. Dakle, povlačenje Rječnika treba da predloži Savjet, a ja sam predsjednica tog Savjeta i ne pada mi na pamet da tako nešto uradim pod pritiskom DPS satelita i njihovih poslušnika“, konstatovala je Bečanović.

Tatjana Bečanović, koja je članica Građanskog pokreta URA, objašnjava zašto:

„Priča o Rječniku odavno je izašla iz okvira nauke i postala brutalna politička priča, stavljena u službu predizborne kampanje DPS-a. Naime, stručne interpretacije naručene iz vladajuće partije dolaze sa Fakulteta za crnogorski jezik i književnost, čiji je osnivač lider DPS Milo Đukanović lično.

Afera'Rječnik', smatra Tatjana Bećanović, "najbolje pokazuje koliko je uzdrman neprikosnoveni gospodar Crne Gore jer je morao da prihvati kontrolore iz redova opozicije, na šta su ga natjerale upravo URA i DEMOS".

"Svoj bijes izazvan nezapamćenim političkim poniženjem on sada iskaljuje na Građanskom pokretu URA. Tome služi difamacija Rajke Glušice i Tatjane Bečanović jer one više nijesu važne kao autorke i saradnice na Rječniku već kao politički protivnici iz redova URA“, kaže Bečanović i dodaje:

„Spas neke manjinske partije traže od ministarke nauke, međunarodno dokazane falsifikatorke koja je odavno bacila oko na Akademiju. Čerečenje Rječnika i raspirivanje međunacionalne mržnje može biti veoma opasno, a vratiće se kao bumerang upravo kreatorima ove političke afere“, smatra Tatjana Bečanović i zaključuje:

„Najlakše je manjinske narode ubijediti u to da su ugroženi posebno u državi u kojoj vladajuća DPS hrani sve moguće nacionalizme, a posebno crnogorski.“

Iako je priča o Rječniku posljednjih dana iz okvira naučne iseljena na političku ravan, vladajuća DPS nije se oglašavala ovim povodom.

Poslanik DPS u Skupštini Ljuiđ Škrelja za RSE napominje da nije stručnjak za leksiku ali da pojedina objašnjenja iz Rječnika, koja su apostrofirali njegovi albanski sunarodnici, takođe „doživljava kao uvredu“.

„U svakom slučaju opravdan je zahtjev kolega iz albanskih i bošnjačkih stranaka da se to dobro preispita. I da institucija ili kuća koja je to izdala treba da detaljno, stručno i sa više fleksibilnosti saopšti šta su namjere i šta su htjeli time da kažu“, kazao je Ljuiđ Škrelja.

  • 16x9 Image

    Lela Šćepanović

    U radio novinarstvu od studentskih dana 1997. Sarađivala sa brojnim radio i TV redakcijama, ali se najduže zadržala, šesnaest godina, u redakciji crnogorskog Montena radija. Za Radio Slobodna Evropa, kao dopisnica iz Nikšića, radi od 2008. godine. Od januara 2014. radi u birou RSE u Podgorici.

Facebook Forum

XS
SM
MD
LG