Slušajte uživo

Trenutno slušate

Program za Bosnu i Hercegovinu

Naredna emisija

Ratni zločini

Suđenja za ratne zločine na prostoru bivše Jugoslavije. Nedjeljom od 18.30 do 19.00 i od 22.30 do 23.00 sata na radiju i na našoj internet stranici.

Dalje

Dosije

Knjiga urednika RSE Dragana Štavljanina



Govoreći bosanski

Ćorsokaci dijaloga

Kemal Kurspahić

26.06.2009

U prošlonedjeljnom komentaru u kojem sam spomenuo kako budućem pomirenju nikako ne može doprinijeti poricanje počinjenih zločina – i citirao tekst Dobrice Ćosića u “Politici” u kojem poriče sudski dokazani genocid u Srebrenici – jedan je poštovani čitalac vidio “Kurspahićev napad na Ćosića” i zaključio kako njegov književni opus ima veću težinu od nečijeg novinarskog. Logika ovakvog dijaloga nudi sljedeći nastavak: Da, ali je Pikaso (Pablo Picasso) znatno bolji slikar od Ćosića.

Sa zanimanjem i poštovanjem pročitam reagovanja na ovu kolumnu i iskreno sam ohrabren što se i neslaganja najčešće izražavaju u tonu uvažavanja za različita viđenja gotovo u skladu s mudrošću navodno engleskog porijekla: Koristi meke riječi a tvrde argumente. Mislim da je to ključ svakog izglednog dijaloga. Baš zato rastuži me kad se čak i pokušaj zapodijevanja razgovora o jednoj nezaobilaznoj temi naše novije prošlosti i bilo kakve budućnosti – kao što je obznanjivanje i poštovanje ratnih žrtava na svim stranama – skrene u ćorsokak potezanjem argumenata koji nemaju nikakve veze s ponuđenom temom. U prošlonedjeljnom komentaru u kojem sam spomenuo kako budućem pomirenju nikako ne može doprinijeti poricanje počinjenih zločina – i citirao tekst Dobrice Ćosića u “Politici” u kojem poriče sudski dokazani genocid u Srebrenici – jedan je poštovani čitalac vidio “Kurspahićev napad na Ćosića” i zaključio kako njegov književni opus ima veću težinu od nečijeg novinarskog. Logika ovakvog dijaloga nudi sljedeći nastavak: Da, ali je Pikaso (Pablo Picasso) znatno bolji slikar od Ćosića.

Sličnu tehnologiju gušenja dijaloga i prije nego što je započet ponudio je u nekoj ranijoj prilici čitalac koji je povodom mog teksta “Vještina brzog pisanja”, u kojem sam pokazivao kako nema nikakvih “kratica” na putu euroatlantskih integracija – i da svi kandidati za NATO i EU jednostavno moraju ispuniti uslove za pridruženje – insinuirao kako ovaj autor koristi neimenovane izvore da bi plasirao vlastita mišljenja. Naveo je tri primjera koji bi mogli potkrijepiti takvu sumnju, pored ostalog i sljedeću polurečenicu: “…jedan uvaženi poznavalac balkanskih prilika zagovara ideju…” a da začudo ne vidi kako već u sljedećoj rečenici jasno piše kako je “taj autor– Edvard Džozef (Edward Joseph), gostujući naučni saradnik na Džons (Johns) Hopkins Univerzitetu, koji je cijelu deceniju radio na Balkanu”. O toj vrsti učešća u dijalogu pisao je još Džordž Bernard Šo (George Bernard Shaw, 1856-1950) kad je zaključio: “Onog trenutka kad hoćemo da vjerujemo u nešto, iznenada vidimo sve argumente za to i postajemo slijepi za argumente protiv”.

Čitalac je, ipak, u pravu da sam se u tom tekstu pozvao i na dva neimenovana sagovornika: “visokopozicioniranog hrvatskog diplomatu” i “dobrog američkog poznavaoca balkanskih prilika”. Ne sporim da svako ko je odrastao u ambijentu propagandističkih medija ima pravo na zdravu dozu sumnjičavosti kad se autor poziva na neimenovane izvore. Ali, taj problem – mogućeg plasiranja vlastitih mišljenja u ime navodnih sagovornika – odavno je riješen u svijetu profesionalnog novinarstva. Čak i studenti na ljetnjoj praksi u mojoj američkoj redakciji kao jednu od prvih lekcija uče da je pozivanje na neimenovane izvore dozvoljeno samo onda kad se radi o relevantnoj informaciji koja se ne može dobiti na drugi način ali i tada samo ako uredniku mogu ponuditi dokaze o tome ko je, kada i gdje rekao to što se citira.

U vezi s neimenovanim izvorima u citiranom komentaru poštovani čitalac može biti siguran da i “diplomata” i “poznavalac” naravno postoje i da ih je autor citirao ne navodeći im ime samo zato što je to što su rekli izgovoreno na skupovima koji nisu za objavljivanje a u oba slučaja sama njihova poruka bila je važnija od imena njenog prenosioca. Osim toga – urednici RSE uvijek će, ako to smatraju potrebnim, dobiti sve ono što tražim od svojih studenata: ime, zvanje, dan i mjesto gdje je izjavljeno to što citiram.

Ali, da ne budem nepravedan prema čitaocima kojima novinarstvo vjerovatno nije zanimanje: i u onom što se naziva medijima u našim podnebljima jako je puno elementarno nepotkrijepljene kritike i insinuacija. Nedavno mi je tako skrenuta pažnja na tekst u bosanskom nedjeljniku o tome kako je navodni Karadžićev šef kabineta više od godinu dana do podne radio u “Oslobođenju” a popodne za SDS i da sam to “u strahu za svoju poziciju” smatrao normalnim. Smatrao bih normnalnim da me neko ko eto zna šta sam mislio i od čega sam strahovao prije nego što prospe takvu optužbu nazove i ponudi mi priliku da nešto povodom toga kažem. Tada bi saznao – kad već i sam ne zna ništa o toj inače vrlo javnoj epizodi – da ja tu “svoju poziciju” (glavnog urednika “Oslobođenja”) nisam čuvao nikakvim ugađanjem ili pogodbama sa perjanicama triju nacionalističkih partija pobjednica na “prvim slobodnim izborima” u BiH 1990. Te su partije već u martu 1991, kao valjda prvu i jedinu stvar o kojoj su se ikad slagale, izglasale zakon u bosanskom parlamentu po kojem će one postaviti urednike i direktore medijskih kuća. Bosanski novinari su odbili ideju da bi SDA, SDS i HDZ mogli voditi novine, radio i televiziju i taj stav cijele te godine smo branili pred javnošću, u protestima pred zgradom parlamenta i najzad pred ustavnim sudom gdje sam - zastupajući “Oslobođenje” – na pitanje jednog od sudija o tome kako bi to postavljanje urednika i direktora od strane demokratski biranog parlamenta narušilo slobodu štampe, odgovorio: “Ne bi je narušilo nego bi je uništilo – upravo taj instrument, postavljanja urednika po volji vladajuće partije, bio je način kako se oduvijek na ovim prostorima kontrolisala štampa”. Ustavni sud je odlukom objavljenom 3. oktobra 1991. dao novinarima za pravo i tako je riješena i sudbina “moje pozicije”. Ali, naši pisci su uvijek pozvaniji da sude i od samog ustavnog suda.
Ovaj forum je zaključen
Comment Sorting
     
Komentari
Ime: malta Grad: sweden
29.06.2009 09:10
Problem je u skretanju dijaloga u pogresnom smijeru ili kako gospodin Kurspahic kaze u corsokak. U BiH se upravo tom metodom skteranja dijaloga sluze mnogi kako bi izbjegli samu sustinu jer im i nije cilj dijalogom doci do nekog rezultata. Sve se to radi planski.

Niko ne dovodi u pitanje niti komentarise Cosicev knjizevni rad. Komentar se odnosi na njegovo negiranje genocida. Na kraju krajeva on je bio na vaznoj politickoj funkciji u zemlji koja je odgovorna za ne sprecavanje genocida i uopste nije bitno da li je on kao politicki predstavnik pisac, slikar, advokat ili bagerista.

Gosopdine "deobe" vi u svom komentaru navodite da niste kompetentni ocijeniti da li je to sto se desilo u Srebrenici bio genocid ili ne. Genocid u Srebrenici je dokazan na mnogo visen nivou od kompetencije jednog pojedinca. Na nama pojedincima je da tako ustanovljene cinjenice postujemo i ne dovodimo u pitanje. Pogotovo se to odnosi na politicke predstavnike poput gospodina Cosica.

Ime: Refik Grad: Rogatica
27.06.2009 16:23
A ja opet smatram da gosp.Kurspahic nije trebao pisati gornju kolumnu jer nama,Bosancima starije generacije rasutim po svijetu,je dovoljno jasno sta je bio i sta je radio gosp.Kurspahic "kasd je grmilo".
A sto se tice "Deoba" kalemara iz Gornje Drenove hmmm

Ime: siki Grad: skandi
27.06.2009 10:00
Komentare ovog tipa vise nikad necu citati.

Ime: deobe
27.06.2009 02:22
Što bi rekli Dalmatinci, falili ste, šjor Kurspahiću! Nije poenta moga teksta bila na upoređivanju novinarstva i književnosti (mada ni tu rečenicu niste pravilno shvatili), nego upozorenje na članak pod naslovom Bože pravde, objavljen u časopisu Nova srpska politička misao, a koji ima vaze sa inkriminisanom rečenicom D. Ćosića. Sad, bože moj, možda ima alergije na oba pomenuta naslova, pa se ideja o čitanju članka odbacila, ali to već nije moj problem. A Vi ste istrgnuli jednu rečenicu iz moga teksta u nameri da me izložite podsmehu. Mislim da niste uspeli. No i to je jedna od novinarskih ujdurmi (vrlo česta). Ipak ja sam u svemu kriv: šta mi je trebalo da čitam svašta i koješta i još da diskutujem o tome! Mea maxima culpa! Što reče onaj, s oproštenjem, srpski vojnik u Parizu: ''Ko me gurnu...!'' Obećavam da to više neću raditi. Mada sam to radio iz duga vremena. PS Uzgred, Pikaso nikada nije bio my cup of tea, ostaću kod književnih dela D. Ćosića. PPS Decenijama sam očekivao da će neki književnik iz redova neke od jugo nacija napisati delo makar slično ''Deobama''. Al sam bio naivan!
     
Veličina slova - +

TV Liberty

Opasne veze

Nakon hapšenja Ejupa Ganića, u državi je zavladala medijske histerija, sve podijeljeno na dvije-tri istine.. Autor: Dženana Halimović

Više multimedijalnih sadržaja

TV Liberty

Čile na Balkanu

Balkan spada u seizmički aktivnu zonu. Stručnjaci kažu da bi se tu mogao dogoditi jači zemljotres, ali ne u skorije vrijeme. Autor: Ivan Katavić

Produkti i usluge

PodkastRSSMobile