Dostupni linkovi

logo-print
James Reynolds, BBC (prevela Ena Stevanović)

Haj Abed je prije osam mjeseci pobjegao iz Alepa sa većim dijelom svoje porodice i sa svim svojim receptima. Preselio se u grad Gaziantep na jugu Turske gdje je odlučio otvoriti sirijski restoran.

Restoran je pun svaku večer, a Haj Abedovo osoblje obučeno u crvene košulje priprema humus, falfael, pogače i salate. Oni izbjeglicama iz Sirije služe domaću hranu.

Međutim, teško je zaboraviti na rat.

Uokvirena fotografija Haj Abedovog sina Abdulaha visi iznad pulta sa hranom.

Abdulah nije uspio pobjeći iz Alepa gdje ga je u decembru 2012.godine ubila granata.

O njegovom četverogodišnjem sinu Muhamedu se sada brine čitava porodica.

„Ja sam ovdje iz istog razloga kao i većina Sirijaca,“ kaže Haj Abed. „Prije revolucije sam bio samo običan čovjek. Došao sam ovamo zbog svoje supruge i djece. Bog nam je dao sve što nam treba i omogućio nam da otvorimo ovaj restoran.“

Više od 300 hiljada Sirijaca je došlo u Tursku. Grad Gaziantep je privukao mnoge koji se nadaju da će tu pronaći posao i novi dom.

„Naša osjećanja su pomiješana,“ kaže Yasser Al Haji, sirijski novinar koji danas živi u Gaziantepu.

„Hodate turskim gradom i čujete arapski, odnosno Sirijce koji imaju naglasak iz Alepa ili Damaska. Osjećate se čudno.“

Život koji si ne možete priuštiti

Mnoge izbjeglice iz Sirije žive u izbjegličkim kampovima. Oni koji imaju novaca iznajmljuju stanove i pokušavaju naći posao. Ostali se bore za preživljavanje.

„Neki su se već vratili jer nemaju novaca za život ovdje, a ne mogu naći posao,“ kaže Yasser Al Haji.

„Život je jako skup. Prije nekoliko dana sam u Alepu sreo neke ljude koji su se vratili jer si više nisu mogli priuštiti da žive ovdje. Situacija u Alepu je vrlo opasna, ali rekli su mi da nemaju puno izbora.“

Neke od izbjeglica su uspjele naći posao.

U trgovini Holozolu se prodaju majice i kape. Na jednoj od polica se nalaze desetine bijelih bejzbol kapa sa logom slobodne sirijske vojske. Turčin koji je vlasnik trgovine je dao posao svom starom prijatelju iz Sirije, tridesetdvogodišnjem Khaledu Mousi.

„Većina kupaca su Sirijci, oko 70 posto njih,“ kaže Khaled Mousa.

„Ponekad dođu tražiti stan ili posao. Neki dođu ovamo sa ne više od deset dolara. Ponekad im pomognemo sa smještajem. Pomažemo im jer želimo, ne zato što imamo bilo kakvu obavezu.“

Turska se ne bori u sirijskom ratu, ali aktivno podržava sirijsku opoziciju. Turci toleriraju veliki broj svojih susjeda koji su počeli mijenjati prirodu grada.

Gaziantep je još uvijek turski grad koji polako postaje Alepo u egzilu.

Prikaži komentare

XS
SM
MD
LG