Dostupni linkovi

logo-print
Piše: Bob Kolson, priredio: Slobodan Kostić

Mališani u sibirskom gradu Irkutstku uče rusku azbuku zabiberenu nemalom dozom nove političke korektnosti.

Pristalice politike zvaničnog Kremlja okupljene u organizaciji „Project Network“ napravile su plakat koji bi trebalo da pomogne mališanima da savladaju 33 slova ruske azbuke. To didaktičko pomagalo vodi mališane od ćiriličnog slova „A“ koje je rezervisano za „antimajdanovce“, proruske grupe u Ukrajini, do slova „Я“ kome je pripala „Jalta“, uz sasvim predvidivo zastajkivanje tokom puta kod slova „П“ (Putin) ili „Р“ (Rusija).

Ipak, mališani će se možda zapitati ko je namrgođeni čova čiji je portret prikačen uz slovo „Ъ“ kojim na ruskom počinje reč „čvrstina“. Uz malu pomoć dnevne štampe, shvatiće da je u pitanju, glavom i bradom, ministar spoljnih poslova Sergej Lavrov.

Možda će biti zbunjeni zašto je reč „berkut“, koja se koristi za slovo „Б“ ilustrovana amblemom rasformirane specijalne policijske jedinice, ozloglašene zbog svojih akcija na Majdanu, umesto fotografijom veličanstvene ptice koja se tako zove.

Ništa manje zbrke neće izazivati ni to što je slovo „Д“ povezano sa ukrajinskim gradom Donjeckom, pre nego dobro znanim rečima „dom“ ili „ćerka“, koje na ruskom jeziku počinju upravo tim slovom.

Očigledno je da „patriotska azbuka“ pravljena za ovo vreme.

Tako pored slova „Г“ stoji reč „granica“ i fotografija stuba sa crveno-zelenom šarom koja se nalazi između dve zemlje. Na sličan način „В“ je vezano za rusku reč koja u prevodu glasi – „ljubaznost“ ili „učtivost“, a sve to zajedno ilustrovano je sličicom vojnikom sa maskom na licu, bez oznaka na uniformi, uz obavezan automat na ramenu, kako pruža macu jednoj zahvalnoj devojčici.

Prema objašnjenjima članova „Project Networka“, koji dele ove postere po školama, „učtiva azbuka“ dobila je to ime nakon što su vojne snage „poznate“ po takvim manirima učestvovale u ruskoj aneksiji Krima.

„Project Network“ namerava da distribuira ove postere tokom proleća u svim školama Irkutska, ali i u drugim gradovima.

„Deca moraju da uče da vole svoju domovinu, poštuju vlastiti narod i kulturu“, reći će autori ovog projekta.

Možda zbog toga slovo „И“ stoji uz rusku reč „istorija“ koja je ilustrovana crtežom vojnika Crvene armije kako slavodobitnički podiže crvenu sovjetsku zastavu sa srpom i čekićem na zgradu Rajhstaga, što je simbolički označilo kraj Drugog svetskog rata.

Ipak, mališani u Rusiji u prilici su da nauče i nešto novo – da prepoznaju slovo „Й“ preko logoa za „yotaphone“, ruski surogat smartphonea, ali i da na vreme shvate da je „Ю“ rezervisano za jedan od glavnih ruskih simbola – Južni tok.

Prikaži komentare

XS
SM
MD
LG