Dostupni linkovi

logo-print

Kako je Batočina dočekala učenike iz Prizrena


Škola "Sveti Sava", Batočina, 2015.

Škola "Sveti Sava", Batočina, 2015.

Osnovna škola "Sveti Sava" u Batočini je prošle nedelje dobila dva učenika albanske nacionalnosti čiji su se roditelji doselili sa Kosova.

Roditelji su u ovom mestu u centralnoj Srbiji otvorili pekaru i nastavili porodični biznis, a deca već pohađaju nastavu i to na albanskom jeziku.

Među veselom grajom dece na školskom odmoru čuju se i glasovi dvoje učenika albanske nacionalnosti, koji od pre nedelju dana pohađaju nastavu u školi Sveti Sava u Batočini. Njihov otac, nedavno je preselio porodični biznis iz Subotice uovo mesto, a potom u Šumadiju doveo suprugu i dvoje dece koji su donedavno živeli u jednom mestu kod Prizrena.

Direktorka škole Snežana Đorđević kaže za Radio Slobodna Evropa da su zaposleni sebi prevashodno postavili zadatak da pomognu novim đacima da se uklope u školski život i novu sredinu.

Snežana Đorđević

Snežana Đorđević

"Prvo smo im obezbedili učenje srpskog jezika pošto oni znaju samo albanski. Što se tiče ostalih predmeta prilagodili smo nastavu da ih pripremimo za polaganje razrednog ispita. Još uvek ispitujemo njihobo inicijalno znanje, odnosno ono šta su naučili na Kosovu, kako bi znali kako da krenemo dalje", kaže Đorđevićeva.

Glavni čovek za pomoć đacima Albancima je nastavnik engleskog jezika Miroslav Stefanović koji je prosvetnu karijeru započeo na Kosovu, gde je pre dolasaka u Batočinu, 1999. godine, predavao engleski jezik.

"Od kako su došli sa Kosova ja najviše radim sa njima jer govorim akbanski jezik. Oni su se dobro uklopili sa ostalim učenicima koji im pomažu da lakše savladaju srpski jezik", navodi Stefanović.

On podseća, da su nekada, pre ratova u kojima se raspala Jugoslavija, učenici na Kosovu bili obavezni da znaju i srpski i albanski jezik.

Miroslav Stefanović

Miroslav Stefanović

"Ranije sam albanski znao još bolje, ali pošto već 16 godina nisam imao priliku da ga govorim redovno, malo sam ga zaboravio, pa se nadam da ću radeći sa njima malo da obnovim svoje znanje. U vreme bratstva-jedinstva na Kosovu je srpski bio obavezan nastvni predmet za đake albanske narodnosti, a albanski obavezan nastavni predmet za đake srpske narodnosti", ističe Stefanović.

Dok roditelji rade u pekari i izbegavaju publicitet, njihova deca uče i igraju se sa vršnjacima iz Batočine.

Direktorka škole prenosi utiske nastavnika, koji kažu da su se novi đaci lepo snašli i da su ih drugovi iz razreda prihvatili kao deo svog kolektiva. Već se pripremaju se za prvo zajedničko druženje uz pecivo i sokove u pekari kod svojih novih prijatelja.

"Razredna dečaka, koji je šesti razred mi je rekla da su se deca sama organitovala, das vi zajedno odu u pekaru svog druga, koju drži njegovi roditelji i tako pokažu da su svi zajedno i da ga podržavaju u svemu", smatra Đorđevićeva.

Naša sagovornica tvrdi da, iako je Batočina malo mesto, u njoj nema nikakvih predrasuda prema porodici koja je došla sa Kosova i da se ljudi trude da pomognu svojim novim komšijama, kao što i u školi novi šaci imaju punu podršku nastavnika i učenika.

"Mi živimo u civilizovanom društvu koje poštuje različitosti i koje podrazumeva da treba pomoći svakom čoveku koji je u nevolji. Ta porodica sa Kosova je došla ovde zato što je to želela ili zbog toga što je zbog nečega morala. Mi smo spremni da im pomognemo u svakom pogledu", poručuje direktorka škole.

  • 16x9 Image

    Branko Vučković

    Pre raspada bivše Jugoslavije objavljivao tekstove u beogradskim, zagrebačkim, skopskim i sarajevskim štampanim medijima. Od 1997. do kraja 2014. godine, radio je kao urednik, zamenik direktora i direktor programa Radio-televizije Kragujevac. Dopisnik je RSE od 1999. godine.

Prikaži komentare

XS
SM
MD
LG