Dostupni linkovi

I nikad se nagledati njegove ljepote...


Dućan u starom dijelu Mostara, Kujundžiluku, Zaim Borovac naslijedio je od svog oca. Zaim, čija porodica generacijama živi od turizma, kaže kako se suštinski malo toga u Mostaru promijenilo. Istina, turista u Starom gradu ima, ali nema reda i zakona koji će omogućiti njihov ponovni dolazak:

„Ja sam bio u Dubrovniku neki dan. Dolje je to dovedeno mal'te ne do savršenstva. A mi smo, realno, ovako iskreno, ko je malo hodao po svijetu, daleko od UNESCO-a. Ipak kod nas, ovdje, na svakom koraku možete vidjeti da smo još prljavi, za razliku od prije rata - bili smo jedan od najčistijih gradova.“

Poput Zaima, i Ruspušić Nijaz u Starom Mostaru proveo je cijeli svoj život. Zapravo je jedini registrovani kovač. Devet godina nakon rata ne može da vrati svoj poslovni prostor, iako se gradski oci pored njegove radnje, koju koristi kao podstanar, redovno slikaju i obećavaju:

„Evo, vi prođite sad Starim. Da li ćete igdje čuti čekića da se čuje? K'o u Saraj'vu, u Kujundžiluku, gdje se kuje, gdje su pravi zanati.. A prije rata nisi mog'o ništa, jer ovdje je bilo zanatlija. Ovdje treba i bravar, i limar, i kovač i šuster, i brico i sve vrste starih zanata, pošto je to stari grad, pa da se kaže: e, to je stari grad.“

Pod etiketom „domaće“, turisti u starom dijelu Mostara danas mogu kupiti robu iz Italije, Turske, Pakistana, Indije, dok originalni mostarski suvenir zvanično ne postoji jer se u Turističkoj zajednici nisu mogli dogovoriti što će predstavljati. Tako su se podjele i paralelizmi koji postoje u Mostaru prenijele i u stari dio grada, u kojem se, usput, povratak Srba i Hrvata još uvijek nije desio. Saša Oručević iz Kluba skakača Mostari tvrdi - za sve je kriva aktuelna politika:

„Samo je most tu, a ništa, sve ostalo isto. Grad je podijeljen, i to se vidi i na mostu i oko mosta, i čitavom gradu. Najbolje mi to osjetimo na mostu po odnosu ljudi koji se pitaju u gradu.“

RSE: „Kako to možete obrazložiti?“

„Pa mogu. Kad gradonačelnik kaže da je izlišno obilježavati godišnjicu mosta, kad lažu ljudi iz gradske uprave da je most pao od posljedica rata, objavljuju pamflete da smo mi srušili most, nešto što je čitav svijet obilježio kao anticivilizacijski čin probaju da ponište. Jednostavno.“

Da u Starom Mostaru nije sve kako se prezentira međunaradnoj javnosti, svjesni su i Gradskoj upravi Mostara koji danas imaju veliki problem kako objasniti, primjerice UNSKO-u, da Hotel Ruža, u zaštićenom kompleksu Starog grada ima četiri, a ne tri sprata zbog čega su se pitanjem mostarske licence eksperti UNESKO-a ozbiljno pozabavili na posljednoj sjednici.

Zbog svega navednog, licemjerno zvuče pozitivna iskustva koja je na jučerašnjem sastanku mostarski gradonačelnik Ljubo Bešlić odlučio podijeliti sa sarajevskom gradonačelnicom. Koja pozitivna iskustva - nismo upjeli saznati:

„Znači, mi ispunjavamo dio svojih obveza, ali je isto tako istina da mi imamo određenih devijacija sa kojima se moramo suočiti. I o tome smo razgovarali, jer nije jednostavno i rekao sam da se ne može sve riješiti za godinu dana, ko god to misli da može. To ne stoji ni u Menadžment planu da mi to sve za godinu dana, ali se mi moramo suočiti s ovim problemima i tražiti i iznalaziti rješenja, tako da vjerujem da će svaki put i svake godine stanje biti mnogo, mnogo bolje i da ćemo mi ispuniti sva ona obećanja.“

Inače, u povodu druge godišnjice otvaranja Starog Mosta, sinoć je uz veliki broj zvanica u kuli Tara svečano otvoren veliki muzejski kompleks u kojem će turisti moći saznati više o sjajnoj prošlosti grada. U gradskoj upravi nisu željeli komentirati pitanje što na osnovu smeća i učestalih međunacionalnih incidenata proteklih mjeseci, turisti mogu saznati iz današnje, ne tako sjajne, realnosti Mostara.
  • Slika 16x9

    Tina Jelin - Dizdar

    Novinarstvom se počela baviti 1996. godine. Od 1998. radi za Radio Slobodna Evropa. Bila je i stalni suradnik Studija 88,  Radija101, Reuters-a. Višestruko nagrađivana novinarka.

XS
SM
MD
LG