Dostupni linkovi

logo-print

Kultura je jedno, a politika drugo


Generalna ocjena Prvog podgoričkog međunarodnog sajma knjiga bi se najprije mogla izraziti kao pozitivna za prvi put. Posjetioci Sajma pored pohvala organizacije imaju određene sugestije koje se uglavnom odnose na sadržaj štandova:

„Ja sam oduševljena što je uopšte organizovan. Potpuno sam oduševljena. Izdavači iz Hrvatske su odlični“.

RSE: Neke zamjerke?

POSJETILAC 1: Biće to sve bolje. Ja sam srećna što sajam postoji.

POSJETILAC 2:Ono što mene interesuje ne vidim ni na jednom štandu. Knjige iz mašinstva. Tražim, nema. Nauku svi zaboravili. I izlagači i izdavači.

POSJETILAC 3: Tražim neku knjigu i ne mogu još da nađem, ali izgleda mi, što se tiče prvog utiska, da je neću ni naći.

POSJETILAC 4: Čini mi se da je nekako na brzu ruku sve obrađeno. Ovo što ja tražim nema. To je sigurno, a viđećemo što će biti, ali za početak nije loše. Pošto je prvo, oprašta se.

POSJETILAC 5: Veoma dobr. Izvanredno. I više nego što sam ja mislio. Ovo što sam vidio do sada nemam nekih zamjerki. Tražio sam neke knjige, ali vjerovatno ću ih naći.

POSJETILAC 6: Za početak dobro je ali recimo o sportu nema nigdje. Stručna literatura na margini. Zagrebački štand je odličan. Dinamike, građevinarstvo, utemeljenje i tako dalje. Ove klasične stvari, o antici, to su sve reprint izdanja. Prepisivačke škole. Razumijete. Nema ništa novo.

Posebno interesovanje posjetilaca prvog Međunarodnog sajma knjiga izazivaju izdavačke kuće iz regiona. Centralno mjesto zauzima ovogodišnja zemlja gost Hrvatska. Anita Šipić, direktorica Hrvatske sveučilišne naklade:

„Vidite da je naš štand vrlo raznolik, da ima jako puno izdavača. Najprije pohvaljujem da je uopće počelo sa sajmom. Mislim da je on silno važan i za knjigu i za kulturnu sredinu i za trenutak zemlje u kojoj se održava. To u svakom slučaju pozdravljam i u tom smislu smo i mi zadovoljni, jer se pokazao interes i domaćih nakladnika da razmijenimo iskustva. Mala neka primjedba koja bi išla na račun organizacije je da možda je premalo animirana sredina i kao da malo nedostaje programa. Za prvi put sve pohvale“.

Jozo Tulić, komercijalni direktor Izdavačke kuće „Bosanska riječ“ iz Tuzle:

„Mislim da kako je prvi put sajam organizovan da je jako dobro, čak i upoređujući sa Prvim sajmom knjiga u Sarajevu kada je bio prije pet godina da je ovo dosta bolje organizovano, da su štandovi predivno uređeni, da ima prostora, dvorana u kojoj se odvija je izuzetno velika i sajam jednostavno „diše“ “.

RSE: Zamjerke?

TULIĆ: Za sad nema. Jedino da je posjeta malo bolja, ali ja očekujem da subota, nedjelja kad su ljudi na vikendu i ovi koji rade da će doći na sajam.

Jelena Đonović, predstavnik domaćeg „Oktoih“-a izražava zadovoljstvo zbog velikog odaziva izdavača, ali vjerovatno osjećajući djelimično i ulogu domaćina, nešto komotnije od gostiju govori o nedostacima manifestacije:

„Nezadovoljna sam potpuno infrastrukturom ovog objekta jer mislim da je neuslovan uopšte za sajmove i trebalo bi ga srediti što enterijer, što eksterijer i one vitalne funkcije kao što je toalet i voda“.

Menadžer beogradske Izdavačke kuće „Laguna“ Dragan Paunović pozitivno ocjenjuje organizaciju, ali uz sugestiju da bi se sajam mogao učiniti pristupačnijim za posjetioce:

„Za sada mi jesmo zadovoljni, jedina zamerka je što je sajam dosta udaljen iz grada i što sugrađani ne mogu do pet, šest sati popodneva da dođu i prisustvuju sajamskim manifestacijama, ali generalno podgorička publika je jako lepo prihvatila ovaj sajam“.

Neizbježno je bilo pomenuti promjenu u međudržavnim odnosima Crne Gore i Srbije. Dragan Paunović, „Laguna“, Beograd:

„Nema nikakvih promena. Kultura je jedno, politika je drugo. Jako lepo smo primljeni“.
  • 16x9 Image

    Esad Krcić

    Zahvaljujući ranom angažmanu u Radio Beogradu ostaje trajno vezan za radio, kao medij. Član crnogorskog dopisništva RSE je od 2001. Pisao je za CG Ekonomist, a realizovao je i niz radijskih i TV projekata.

XS
SM
MD
LG